§紅茶の新茶物語§
        1997・9・30

 月日がたつのは早いもので私が紅茶専門店「ハーヴェスト」を開店して三度目の秋が来た。
初めはよくお客さまにも「本当に紅茶しかないんですネ」と感心されたものだ。

私は常々不思議に思っていた。 「なぜ函館に紅茶屋がないんだろう」と。
考えると簡単な事で、紅茶に興味ある人はたくさんいるが、紅茶の味を知っている人は少ない。
だから、また飲もうとか、人に作ってあげたい、という気持ちにならないのだろう。

私も反骨精神だけで紅茶の世界に入った。 だから、初めは不安の日々だった。
店名の「ハーヴェスト」は「収穫」を意味する。今、畑や田んぼはまさに、収穫シーズン。
もう少しで日本人が待ち望んでいる新米が出荷される。


 私はよく自分で主催するティーセミナーの時、紅茶を説明するのに、コメを例にとる。
紅茶もれっきとした農作物であり、 紅茶の産地のインドやスリランカでは、
いまだに女性の手で葉を摘んでいる。

コメは絶対に新米がおいしいに決まっている。
だれも古米や古々米など好んで食べたいとは思わないだろう。
 紅茶もまったく同様で、取れたての紅茶が絶対おいしい。

草っぽい緑の香りがし、味は甘く、深くまろ味があり、 トロッとしている。
水色(すいしょく)は赤く透き通り、何とも言えないおいしさだ。

絶対渋くない。

この紅茶の味を多くの人に味わっていただきたい。そ
のためにも、どうしても「紅茶屋」が必要だと思ったのだ。

紅茶には数々の歴史がついてまわる。アヘン戦争も紅茶が原因だった。
また、ウイスキーで有名なカティーサークだって、 もともとは紅茶を運ぶための船の名だ。

「ハーヴェスト」には、できたてのフレッシュティーが年三回、
二月、六月、十月に紅茶の国スリランカから届く。
四ヶ月に一度の割合だ。
世界のティーテイスターたちは言う。

「紅茶は百l鮮度が命、
半年もすると、味や香りはできた時の半分以下の品質になってしまう」

これは紅茶にとって当たり前の事で、紅茶だって農産物なのだ。
緑茶を愛している日本人は十分理解できる事だと思う。
緑茶も紅茶も、同じ木から作るものだから。


 ところで、言い忘れたが「ハーヴェスト」という名には、

「葉―最高」

という意味も込めてつけた。分かっていただけました?


〜エッセイの目次へ〜
 

トップページへ